Monday, March 7, 2011
Within three years when I abandoned my blog, I've...
- repeated my foundation years at Multimedia University, switched to an IT degree, hence switching faculty.
- moved from a townhouse with eight people living under one roof to a condo with only four of us in one unit.
- became a Touhou Project fan, though not as hardcore as many other Touhou fans.
- started to cosplay. I've cosplayed a few characters including Ergo Proxy (failed), Urahara Kisuke, Kurotsuchi Mayuri, and Saigyouji Yuyuko gender-swapped.
- bought more figurines.
- screwed my phone, bought a used unit of another model, got sick of it, bought another Nokia Eseries phone, then came Android. So I traded away my Nokia E71 for a HTC Tattoo.
- became an Android fanboy.
- bought a Nintendo DS Lite.
- bought a WD MyBook Home 1TB. 2 years later I bought another WD MyBook but it's the Essential version, also 1TB. I also bought a WD MyPassport Essential 360GB.
- joined a club and left it due to its members being used like a bunch of zealots by its senior members who were not doing anything yet proclaiming themselves to be "senior advisors" and me not being able to change that because, well the whole thing was very political, and they practiced authoritarianism and they ran the club based on favoritism, and nothing could be done if it wasn't in their favour.
- got myself lots of haters due to me being bitched about everywhere in the community, whom most of them bitching are either from that club or related to the senior members.
- learned about the true nature of people.
- got more experience in life, and about people.
- learned how to be more careful when interacting with people.
- wasted time and money doing nothing for one whole year in my first two trimesters of my years in degree at Multimedia University.
- watched a number of anime series.
- became a fan of Eminem.
- flashed my HTC Tattoo to Android 2.3 Gingerbread.
- bought an Asus N43JQ and a WD MyPassport Essential 1TB for my sister who's going to Japan soon.
- became more familiar with where I'm staying right now.
- got a working GPS with an accurate map in my phone.
- got a wireless mouse.
- been drinking green tea on a daily basis instead of water.
- became merciless towards mosquitoes.
- hated ants due to their tendency to drown themselves in my drinks.
- boarded planes.
- been to Sabah.
- became more loving towards my girlfriend.
And now, I am back!
Read More
It's been a while but I am back!
Three years is a long time. I will try not to abandon my blog again. I did so because I was tired, exhausted and unmotivated. Why? Because back then, things in life were as bad as they could be for me. I started blogging for a negative reason anyway, but ah~ three years! Things have changed.
For the better of course, probably. Today, at this very minute, I'm still feeling really tired. I am drained of all energy I could acquire, but my fingers refuse to acknowledge the fact that I'm fatigue. As I type, my brain, while constantly pondering at countless number of things simultaneously, sends signals to my fingers, giving them the absolute order that they must keep going. Okay, let me get to the point. The point is, I simply feel like blogging again.
Feel? So, if I feel like doing it, I'll do it. If I don't feel like doing it, I won't do it? It sure sounds like I'm affected by mood.
So, like Paul who needs to fight out of necessity, I should blog when the necessity arises. That is partly true. I'm blogging again not just because I'm in the mood to do so, but it is also necessary. I must not be affected by mood, otherwise consistency will not be a part of my way of doing things. It means I would do things half-assed-ly, which is not what I need to succeed in life.
It is necessary for me to blog now because I need to review my everyday life in blog posts, as I had just truly acquired life.
Before this I never had one. And those three years I spent at MMU got wasted if you see it in terms of my academics. But they were meaningful to me. Those three years were the time when the process of me obtaining a life occurred.
Read More
For the better of course, probably. Today, at this very minute, I'm still feeling really tired. I am drained of all energy I could acquire, but my fingers refuse to acknowledge the fact that I'm fatigue. As I type, my brain, while constantly pondering at countless number of things simultaneously, sends signals to my fingers, giving them the absolute order that they must keep going. Okay, let me get to the point. The point is, I simply feel like blogging again.
Feel? So, if I feel like doing it, I'll do it. If I don't feel like doing it, I won't do it? It sure sounds like I'm affected by mood.
"Mood?" Halleck's voice betrayed his outrage even through the shield's filtering. "What has mood to do with it? You fight when the necessity arises - no matter the mood! Mood's a thing for cattle or making love or playing the baliset. It's not for fighting." (Frank Herbert, Dune)
So, like Paul who needs to fight out of necessity, I should blog when the necessity arises. That is partly true. I'm blogging again not just because I'm in the mood to do so, but it is also necessary. I must not be affected by mood, otherwise consistency will not be a part of my way of doing things. It means I would do things half-assed-ly, which is not what I need to succeed in life.
It is necessary for me to blog now because I need to review my everyday life in blog posts, as I had just truly acquired life.
Before this I never had one. And those three years I spent at MMU got wasted if you see it in terms of my academics. But they were meaningful to me. Those three years were the time when the process of me obtaining a life occurred.
Read More
Monday, May 5, 2008
Undo by COOL JOKE (Fullmetal Alchemist Third Opening Theme)
Another great song from the greatest anime I ever watched.
Fullmetal Alchemist Third Opening Theme
Title: Undo
Artist: COOL JOKE

Lyrics:
Kanji:
遠く 遠く 想い果てなく
二人が 無邪気に笑ってた
あの頃に戻れるなら…
こなごなに砕けた
ガラス細工のような
思い出の破片(カケラ)を集めてる
大事なモノはいつだって
失くしてから気づくよ
君がいない世界は
まるでジグソーパズル
永遠に欠けたまま未完成
誰にも君の代わりなんて
なれるはずはないから
どうか どうか 時間を止めて
君の面影をこの胸に 刻んでくれ
もしも もしも 許されるなら
すべてを犠牲にしてもいい
あの笑顔をもう一度…
現実という鎖に
僕達は繋がれて
夢見ることさえも叶わずに
それでも探し続けてる
闇を照らす光を
遠く 遠く 想い果てなく
二人が 無邪気に笑ってたあの頃へ
どうか どうか 時間を止めて
君の面影をこの胸に 刻んでくれ
もしも もしも 許されるなら
すべてを犠牲にしてもいい
あの笑顔をもう一度…
もう一度…
Romaji:
Tooku Tooku Omoi hatenaku
Futari ga Mujaki ni waratteta
Ano koro ni modoreru nara...
Konagona ni kudaketa
garasu zaiku no you na
Omoide no kakera wo atsumeteru
Daiji na mono wa itsudatte
Nakushite kara kizuku yo
Kimi ga inai sekai wa
Maru de JIGSAW PUZZLE
Eien ni kaketa mama mikansei
Dare ni mo kimi no kawari nante
Nareru hazu wa nai kara
Dou ka Dou ka Jikan wo tomete
Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure
Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara
Subete wo gisei ni shite mo ii
Ano egao wo mou ichido...
Genjitsu to iu kusari ni
Bokutachi wa tsunagarete
Yumemiru koto sae mo kanawazu ni
Soredemo sagashi-tsuzuketeru
Yami wo terasu hikari wo
Tooku Tooku Omoi hatenaku
Futari ga Mujaki ni waratteta ano koro e
Dou ka Dou ka Jikan wo tomete
Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure
Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara
Subete wo gisei ni shite mo ii
Ano egao wo mou ichido...
Mou ichido...
English Translation:
My faraway, faraway thoughts are ceaseless
If I can go back to that time
When the two of us innocently laughed together…
I’m gathering up the fragments of my memory
That is broken into pieces
Like a work of glass
You always realize what is important to you
After you lose it
The world without you
Is just like a jigsaw puzzle
While it’s eternally missing pieces, it’s incomplete
Because it’s impossible
For anyone to be your replacement
Please, please stop the time
And carve your visage into my chest
If, if I’ll be forgiven
Then I’m willing to sacrifice everything
For that smiling face once more…
By the chain called ‘reality’
We are connected
We aren’t even granted to dream
Nevertheless, we keep on searching
For the light that illuminates darkness
My faraway, faraway thoughts are ceaseless
For that time when the two of us innocently laughed together
Please, please stop the time
And carve your visage into my chest
If, if I’ll be forgiven
I’m willing to sacrifice everything
For that smiling face once more…
Once more...
Read More
Fullmetal Alchemist Third Opening Theme
Title: Undo
Artist: COOL JOKE
Lyrics:
Kanji:
遠く 遠く 想い果てなく
二人が 無邪気に笑ってた
あの頃に戻れるなら…
こなごなに砕けた
ガラス細工のような
思い出の破片(カケラ)を集めてる
大事なモノはいつだって
失くしてから気づくよ
君がいない世界は
まるでジグソーパズル
永遠に欠けたまま未完成
誰にも君の代わりなんて
なれるはずはないから
どうか どうか 時間を止めて
君の面影をこの胸に 刻んでくれ
もしも もしも 許されるなら
すべてを犠牲にしてもいい
あの笑顔をもう一度…
現実という鎖に
僕達は繋がれて
夢見ることさえも叶わずに
それでも探し続けてる
闇を照らす光を
遠く 遠く 想い果てなく
二人が 無邪気に笑ってたあの頃へ
どうか どうか 時間を止めて
君の面影をこの胸に 刻んでくれ
もしも もしも 許されるなら
すべてを犠牲にしてもいい
あの笑顔をもう一度…
もう一度…
Romaji:
Tooku Tooku Omoi hatenaku
Futari ga Mujaki ni waratteta
Ano koro ni modoreru nara...
Konagona ni kudaketa
garasu zaiku no you na
Omoide no kakera wo atsumeteru
Daiji na mono wa itsudatte
Nakushite kara kizuku yo
Kimi ga inai sekai wa
Maru de JIGSAW PUZZLE
Eien ni kaketa mama mikansei
Dare ni mo kimi no kawari nante
Nareru hazu wa nai kara
Dou ka Dou ka Jikan wo tomete
Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure
Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara
Subete wo gisei ni shite mo ii
Ano egao wo mou ichido...
Genjitsu to iu kusari ni
Bokutachi wa tsunagarete
Yumemiru koto sae mo kanawazu ni
Soredemo sagashi-tsuzuketeru
Yami wo terasu hikari wo
Tooku Tooku Omoi hatenaku
Futari ga Mujaki ni waratteta ano koro e
Dou ka Dou ka Jikan wo tomete
Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure
Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara
Subete wo gisei ni shite mo ii
Ano egao wo mou ichido...
Mou ichido...
English Translation:
My faraway, faraway thoughts are ceaseless
If I can go back to that time
When the two of us innocently laughed together…
I’m gathering up the fragments of my memory
That is broken into pieces
Like a work of glass
You always realize what is important to you
After you lose it
The world without you
Is just like a jigsaw puzzle
While it’s eternally missing pieces, it’s incomplete
Because it’s impossible
For anyone to be your replacement
Please, please stop the time
And carve your visage into my chest
If, if I’ll be forgiven
Then I’m willing to sacrifice everything
For that smiling face once more…
By the chain called ‘reality’
We are connected
We aren’t even granted to dream
Nevertheless, we keep on searching
For the light that illuminates darkness
My faraway, faraway thoughts are ceaseless
For that time when the two of us innocently laughed together
Please, please stop the time
And carve your visage into my chest
If, if I’ll be forgiven
I’m willing to sacrifice everything
For that smiling face once more…
Once more...
Read More
Thursday, March 27, 2008
Colors by Flow (Code Geass: Lelouch of the Rebellion First Opening Theme)
A great opening theme, from one of the latest greatest animes, Code Geass: Lelouch of the Rebellion, an anime packed with sci-fi elements, such as mechas. This anime series is a little similar to the Gundam series.
Code Geass: Lelouch of the Rebellion First Opening Theme
Title: Colors
Artist: Flow

Lyrics:
Kanji:
自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
瞬間は
何時(いつ)も 直ぐ傍に
隠せぬ苛立ちと
立ち尽くす自分を 見つめ
迷いながら 悩みながら
悔やみながら
決めればいいさ
君がくれた 言葉ひとつ
戸惑いは 消え去り
からっぽだった
僕の部屋に
光が射した
見上げた大空が
青く 澄み切って行く
閉ざした窓を
開く事を決めた
自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
瞬間は
何時(いつ)も 直ぐ傍に
満たせぬ日常に
在る筈の答えを 探して
朝陽に独り
柔らかな声に 振り向けば
眩い陽射しの中
ふと 君が微笑む
閉ざした窓が 開きそうになる
自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
存在は僕の目の前に
見上げた大空が
青く 澄み切って行く
閉ざした窓を
開く事を決めた
自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
瞬間を 感じる今ここに
光へと 両手を伸ばして
心を吹き抜ける 空の色 香風
Romaji:
Jibun wo Sekai sae mo Kaete shimaesou na
Shunkan wa Itsumo sugu soba ni…
Kakusenu iradachi to
Tachitsukusu jibun o Mitsume
Mayoi nagara Nayami nagara Kuyami nagara Kimereba ii sa
Kimi ga kureta kotoba hitotsu Tomadoi wa kiesari
Karappo datta Boku no heya ni Hikari ga sashita
Miageta oozora ga Aoku sumikitte yuku
Tozashita Mado o Hiraku koto to kimeta
Jibun o Sekai sae mo Kaete shimaesou na
Shunkan wa Itsumo sugu soba ni…
Mitasenu nichijou ni Aru hazu no kotae o Sagashite
Asahi ni hitori Yawa kara na koe ni Furimukeba
Mabayui hizashi no naka Futo kimi ga hohoemu
Tozashita Mado ga Hirakisou ni naru
Jibun o Sekai sae mo Kaete shimaesou na
Sonzai wa Boku no me no mae ni…
Miageta oozora ga Aoku sumikitte yuku
Tozashita Mado o Hiraku koto to kimeta
Jibun o Sekai sae mo Kaete shimaesou na
Shunkan o Kanjiru ima koko ni…
Hikari e to Ryoute o nobashite…
Kokoro o fukinukeru Sora no iro Kaoru kaze
English Translation:
The moment that seems to be able to change me and even the world
is always right by my side...
Staring at the irritations that I can’t hide,
and the me who stands completely still...
While I’m confused, while I’m troubled, and while I’m grieving, I should decide on it.
With the one word that you gave me, my confusion vanishes.
In my room that seemed empty, light shined and I saw you.
The great sky that I looked up at grows serene in blue
I’ve decided to open the closed window.
The moment that seems to be able to change me and even the world
is always right by my side...
In the insatiable ordinary days, I search for the answer that should exist...
If I turn back toward the gentle voice, alone in the morning sun,
within the dazzling sunlight, unexpectedly, you smile,
and the closed window seems to open, with you there, at the end.
The existence that seems to be able to change me and even the world
is in front of my eyes...
The great sky that I looked up at grows serene in blue
I’ve decided to open the closed window.
Here and now I feel the moment
that seems to be able to change me and even the world...
Reaching out my hands toward the light...
The fragrant wind in the color of the sky blows through my heart.
Read More
Code Geass: Lelouch of the Rebellion First Opening Theme
Title: Colors
Artist: Flow
Lyrics:
Kanji:
自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
瞬間は
何時(いつ)も 直ぐ傍に
隠せぬ苛立ちと
立ち尽くす自分を 見つめ
迷いながら 悩みながら
悔やみながら
決めればいいさ
君がくれた 言葉ひとつ
戸惑いは 消え去り
からっぽだった
僕の部屋に
光が射した
見上げた大空が
青く 澄み切って行く
閉ざした窓を
開く事を決めた
自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
瞬間は
何時(いつ)も 直ぐ傍に
満たせぬ日常に
在る筈の答えを 探して
朝陽に独り
柔らかな声に 振り向けば
眩い陽射しの中
ふと 君が微笑む
閉ざした窓が 開きそうになる
自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
存在は僕の目の前に
見上げた大空が
青く 澄み切って行く
閉ざした窓を
開く事を決めた
自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
瞬間を 感じる今ここに
光へと 両手を伸ばして
心を吹き抜ける 空の色 香風
Romaji:
Jibun wo Sekai sae mo Kaete shimaesou na
Shunkan wa Itsumo sugu soba ni…
Kakusenu iradachi to
Tachitsukusu jibun o Mitsume
Mayoi nagara Nayami nagara Kuyami nagara Kimereba ii sa
Kimi ga kureta kotoba hitotsu Tomadoi wa kiesari
Karappo datta Boku no heya ni Hikari ga sashita
Miageta oozora ga Aoku sumikitte yuku
Tozashita Mado o Hiraku koto to kimeta
Jibun o Sekai sae mo Kaete shimaesou na
Shunkan wa Itsumo sugu soba ni…
Mitasenu nichijou ni Aru hazu no kotae o Sagashite
Asahi ni hitori Yawa kara na koe ni Furimukeba
Mabayui hizashi no naka Futo kimi ga hohoemu
Tozashita Mado ga Hirakisou ni naru
Jibun o Sekai sae mo Kaete shimaesou na
Sonzai wa Boku no me no mae ni…
Miageta oozora ga Aoku sumikitte yuku
Tozashita Mado o Hiraku koto to kimeta
Jibun o Sekai sae mo Kaete shimaesou na
Shunkan o Kanjiru ima koko ni…
Hikari e to Ryoute o nobashite…
Kokoro o fukinukeru Sora no iro Kaoru kaze
English Translation:
The moment that seems to be able to change me and even the world
is always right by my side...
Staring at the irritations that I can’t hide,
and the me who stands completely still...
While I’m confused, while I’m troubled, and while I’m grieving, I should decide on it.
With the one word that you gave me, my confusion vanishes.
In my room that seemed empty, light shined and I saw you.
The great sky that I looked up at grows serene in blue
I’ve decided to open the closed window.
The moment that seems to be able to change me and even the world
is always right by my side...
In the insatiable ordinary days, I search for the answer that should exist...
If I turn back toward the gentle voice, alone in the morning sun,
within the dazzling sunlight, unexpectedly, you smile,
and the closed window seems to open, with you there, at the end.
The existence that seems to be able to change me and even the world
is in front of my eyes...
The great sky that I looked up at grows serene in blue
I’ve decided to open the closed window.
Here and now I feel the moment
that seems to be able to change me and even the world...
Reaching out my hands toward the light...
The fragrant wind in the color of the sky blows through my heart.
Read More
Labels:
Anime,
Code Geass,
Flow,
Lelouch of the Rebellion,
Music/Japanese
|
0
comments
|
Links to this post
Monday, March 3, 2008
Three-Column Layout
Yes, I had turned the entire blog's layout into three-column.
After seeing my friend attempting to use a three-column layout at Leisure of KesenaiTsumi, I thought that having just two columns weren't enough.
And so, I changed my template to "Thisaway", then modified the template's source, and added an additional column to the left.
It looks better now, right? And I don't have to cramp all my blog widgets into a single column anymore. :-) Read More
After seeing my friend attempting to use a three-column layout at Leisure of KesenaiTsumi, I thought that having just two columns weren't enough.
And so, I changed my template to "Thisaway", then modified the template's source, and added an additional column to the left.
It looks better now, right? And I don't have to cramp all my blog widgets into a single column anymore. :-) Read More
Tuesday, February 26, 2008
Rewrite by Asian Kung-Fu Generation (Fullmetal Alchemist Fourth Opening Theme)
Another great song from the greatest anime I ever watched.
Fullmetal Alchemist Fourth Opening Theme
Title: Rewrite
Artist: Asian Kung-Fu Generation

Lyrics:
Kanji:
軋んだ想いを吐き出したいのは
存在の証明が他にないから
掴んだはずの僕の未来は
「尊厳」 と 「自由」で矛盾してるよ
歪んだ残像を消し去りたいのは
自分の限界をそこに見るから
自意識過剰の僕の窓には
去年のカレンダー日付けがないよ
消してリライトして
くだらない超幻想
忘られぬ存在感を
起死回生
リライトして
意味のない想像も君を成す原動力
全身全霊をくれよ
芽生えてた感情切って泣いて
所詮ただ凡庸知って泣いて
腐った心を、薄汚い嘘を消して
リライトして
くだらない超幻想
忘られぬ存在感を
起死回生
リライトして
意味のない想像も君を成す原動力
全身全霊をくれよ
Romaji:
Kishin da omoi o hakidashitai nowa
Sonzai no shoumei ga hoka ni nai kara
Tsukan da hazu no boku no mirai wa
"Songen" to "jiyuu" de mujun shiteru yo
Yugan da zanzou o keshisaritai nowa
Jibun no genkai o soko ni miru kara
Jiishiki kajou na boku no mado niwa
Kyonen no karendaa hizuke ga nai yo
Keshite riraito shite
Kudaranai chou gensou
Wasurarenu sonzai kan o
Kishikaisei
Riraito shite
Imi no nai souzou mo
Kimi o nasu gendouryoku
Zenshin zenrei o kure yo
Mebaeteta kanjou kitte naite
Shosen tada bonyou shitte naite
Kusatta kokoro o
Usugitanai uso o
Keshite riraito shite
Kudaranai chou gensou
Wasurarenu sonzai kan o
Kishikaisei
Riraito shite
Imi no nai souzou mo
Kimi o nasu gendouryoku
Zenshin zenrei o kure yo
English Translation:
Wanting to spew out the jarred thoughts is
Because there’s no other proof of my existence
My future that I should’ve grabbed hold is
Conflicting between “dignity” and “freedom”
Wanting to erase the distorted afterimage is
Because I’ll see my limit there
In the window of the excessively self-conscious me
There are no dates in last year’s calendar
Erase and rewrite
The depressed heart
And the dirty lie
Revive
And rewrite
The meaningless imagination and the driving force that creates you
Give it your whole body and soul
After cutting my feelings that grew, I regret
After realizing that after all, I’m just a mediocrity, I cry
Erase and rewrite
The depressed heart
And the dirty lie
Revive
And rewrite
The meaningless imagination and the driving force that creates you
Give it your whole body and soul
Read More
Fullmetal Alchemist Fourth Opening Theme
Title: Rewrite
Artist: Asian Kung-Fu Generation
Lyrics:
Kanji:
軋んだ想いを吐き出したいのは
存在の証明が他にないから
掴んだはずの僕の未来は
「尊厳」 と 「自由」で矛盾してるよ
歪んだ残像を消し去りたいのは
自分の限界をそこに見るから
自意識過剰の僕の窓には
去年のカレンダー日付けがないよ
消してリライトして
くだらない超幻想
忘られぬ存在感を
起死回生
リライトして
意味のない想像も君を成す原動力
全身全霊をくれよ
芽生えてた感情切って泣いて
所詮ただ凡庸知って泣いて
腐った心を、薄汚い嘘を消して
リライトして
くだらない超幻想
忘られぬ存在感を
起死回生
リライトして
意味のない想像も君を成す原動力
全身全霊をくれよ
Romaji:
Kishin da omoi o hakidashitai nowa
Sonzai no shoumei ga hoka ni nai kara
Tsukan da hazu no boku no mirai wa
"Songen" to "jiyuu" de mujun shiteru yo
Yugan da zanzou o keshisaritai nowa
Jibun no genkai o soko ni miru kara
Jiishiki kajou na boku no mado niwa
Kyonen no karendaa hizuke ga nai yo
Keshite riraito shite
Kudaranai chou gensou
Wasurarenu sonzai kan o
Kishikaisei
Riraito shite
Imi no nai souzou mo
Kimi o nasu gendouryoku
Zenshin zenrei o kure yo
Mebaeteta kanjou kitte naite
Shosen tada bonyou shitte naite
Kusatta kokoro o
Usugitanai uso o
Keshite riraito shite
Kudaranai chou gensou
Wasurarenu sonzai kan o
Kishikaisei
Riraito shite
Imi no nai souzou mo
Kimi o nasu gendouryoku
Zenshin zenrei o kure yo
English Translation:
Wanting to spew out the jarred thoughts is
Because there’s no other proof of my existence
My future that I should’ve grabbed hold is
Conflicting between “dignity” and “freedom”
Wanting to erase the distorted afterimage is
Because I’ll see my limit there
In the window of the excessively self-conscious me
There are no dates in last year’s calendar
Erase and rewrite
The depressed heart
And the dirty lie
Revive
And rewrite
The meaningless imagination and the driving force that creates you
Give it your whole body and soul
After cutting my feelings that grew, I regret
After realizing that after all, I’m just a mediocrity, I cry
Erase and rewrite
The depressed heart
And the dirty lie
Revive
And rewrite
The meaningless imagination and the driving force that creates you
Give it your whole body and soul
Read More
Monday, February 18, 2008
Tsubasa wa Pleasure Line by Kuribayashi Minami (Chrono Crusade First Opening Theme)
I like this song, it's great (of course it is :-p). An awesome opening song from an awesome anime, Chrono Crusade!!
Chrono Crusade First Opening Theme
Title: Tsubasa wa Pleasure Line
Artist: Kuribayashi Minami

Lyrics:
Kanji:
いちばん綺麗な空を飛ぼうよ
確かな未来へTry!
願いは瞳の中
かがやいてあふれる笑顔
流れに翼をあずけて
今はふりかえらずに
めぐり会えた奇跡はPleasure Line
約束したよね
いちばん綺麗な空を飛ぼうよ
何度倒れても “TRY!”
傷つきながら つかむ明日
優しく強く語る君を
忘れない、いつも・・・
心を濡らした雨
ひとしずく光にとけて
痛みにふるえる翼も
小さな愛を守るの
忘れないで世界はPleasure Line
決してこわくない
見果てぬ空をふたりで飛ぼうよ
手をはなさないで “FLY!”
さまよいながら 求める夢
朝焼けの待つ丘で君を
熱く抱きしめて
思い出せば頬に風は吹いて
わたしたちの前に道標(みちしるべ)おいてくれる
見果てぬ空をふたりで飛ぼうよ
手をはなさないで “FLY!”
さまよいながら 求める夢
朝焼けの待つ丘で君と
いちばん綺麗な空を飛ぼうよ
確かな未来へと
傷つきながらつかめばいい
優しく強く語る君は
朝焼けに Fly away
Romaji:
ichiban kirei na sora wo tobou yo
tashika na mirai he TRY
negai wa hitomi no naka kagayaite afureru egao
nagare ni tsubasa wo azukete ima wa furikaerazu ni
meguri aeta kiseki wa PLEASURE LINE
yakusoku shite yo ne
ichiban kirei na sora he tobou yo
nando taorete mo TRY
kizutsuki nagara tsukamu ashita
yasashiku tsuyoku kataru kimi wo wasurenai itsumo
kokoro wo nurashita ame hitoshi zuku hikari ni tokete
itami ni furueru tsubasa mo chiisa na ai wo mamoru no
wasurenai de sekai wa PLEASURE LINE
kesshite kowaku nai
mihatenu sora wo futari de tobou yo
te wo hanasanai de FLY
samayoi nagara motomeru yume
asayake no matsu hoka de kimi wo atsuku dakishimete
omoidaseba hoho ni kaze wa fuite
watashitachi no mae ni michishirube oite kureru
mihatenu sora wo futari de tobou yo
te wo hanasanai de FLY
samayoi nagara motomeru yume
asayake no matsu hoka de kimi to
ichiban kirei na sora wo tobou yo
tashika na mirai he to
kizutsuki nagara tsukameba ii
yasashiku tsuyoku kataru kimi wa asayake ni FLY AWAY
English Translation:
Let's fly in the most beautiful of sky
This is certainly a try for the future!
Your prayer shines within your eyes, it overflows your smile
We trust our wings to the current, there's no going back now
The miracle of us meeting by chance is our pleasure line
We promised that, didn't we?
Let's fly in the most beautiful sky
We'll try no matter how many times we fall!
Seizing tomorrow while we get hurt
I will never forget you telling me so kindly and strongly...(1)
The light dissolves the rain soaking my heart, drop by drop
I'm protecting this little love with wings trembling in pain
Do not forget that this world is our pleasure line
I'll never be afraid
Let's fly together in the endless sky!(2)
Fly without letting go of my hand!
Wandering while seeking out our dream
I'll embrace you passionately on the hill while we wait for the morning glow
As I remember, the wind blows against my cheeks
At the signpost before us
Let's go fly together in the endless sky
Fly without letting go of my hand!
Wandering while seeking out our dreams
With you on the hill as we wait for the morning glow...
Let's go fly in the most beautiful sky
This is certainly a try for the future!
It's okay to get hurt if we seize it
You tell me kindly and strongly and we fly away in the morning glow
Read More
Chrono Crusade First Opening Theme
Title: Tsubasa wa Pleasure Line
Artist: Kuribayashi Minami
Lyrics:
Kanji:
いちばん綺麗な空を飛ぼうよ
確かな未来へTry!
願いは瞳の中
かがやいてあふれる笑顔
流れに翼をあずけて
今はふりかえらずに
めぐり会えた奇跡はPleasure Line
約束したよね
いちばん綺麗な空を飛ぼうよ
何度倒れても “TRY!”
傷つきながら つかむ明日
優しく強く語る君を
忘れない、いつも・・・
心を濡らした雨
ひとしずく光にとけて
痛みにふるえる翼も
小さな愛を守るの
忘れないで世界はPleasure Line
決してこわくない
見果てぬ空をふたりで飛ぼうよ
手をはなさないで “FLY!”
さまよいながら 求める夢
朝焼けの待つ丘で君を
熱く抱きしめて
思い出せば頬に風は吹いて
わたしたちの前に道標(みちしるべ)おいてくれる
見果てぬ空をふたりで飛ぼうよ
手をはなさないで “FLY!”
さまよいながら 求める夢
朝焼けの待つ丘で君と
いちばん綺麗な空を飛ぼうよ
確かな未来へと
傷つきながらつかめばいい
優しく強く語る君は
朝焼けに Fly away
Romaji:
ichiban kirei na sora wo tobou yo
tashika na mirai he TRY
negai wa hitomi no naka kagayaite afureru egao
nagare ni tsubasa wo azukete ima wa furikaerazu ni
meguri aeta kiseki wa PLEASURE LINE
yakusoku shite yo ne
ichiban kirei na sora he tobou yo
nando taorete mo TRY
kizutsuki nagara tsukamu ashita
yasashiku tsuyoku kataru kimi wo wasurenai itsumo
kokoro wo nurashita ame hitoshi zuku hikari ni tokete
itami ni furueru tsubasa mo chiisa na ai wo mamoru no
wasurenai de sekai wa PLEASURE LINE
kesshite kowaku nai
mihatenu sora wo futari de tobou yo
te wo hanasanai de FLY
samayoi nagara motomeru yume
asayake no matsu hoka de kimi wo atsuku dakishimete
omoidaseba hoho ni kaze wa fuite
watashitachi no mae ni michishirube oite kureru
mihatenu sora wo futari de tobou yo
te wo hanasanai de FLY
samayoi nagara motomeru yume
asayake no matsu hoka de kimi to
ichiban kirei na sora wo tobou yo
tashika na mirai he to
kizutsuki nagara tsukameba ii
yasashiku tsuyoku kataru kimi wa asayake ni FLY AWAY
English Translation:
Let's fly in the most beautiful of sky
This is certainly a try for the future!
Your prayer shines within your eyes, it overflows your smile
We trust our wings to the current, there's no going back now
The miracle of us meeting by chance is our pleasure line
We promised that, didn't we?
Let's fly in the most beautiful sky
We'll try no matter how many times we fall!
Seizing tomorrow while we get hurt
I will never forget you telling me so kindly and strongly...(1)
The light dissolves the rain soaking my heart, drop by drop
I'm protecting this little love with wings trembling in pain
Do not forget that this world is our pleasure line
I'll never be afraid
Let's fly together in the endless sky!(2)
Fly without letting go of my hand!
Wandering while seeking out our dream
I'll embrace you passionately on the hill while we wait for the morning glow
As I remember, the wind blows against my cheeks
At the signpost before us
Let's go fly together in the endless sky
Fly without letting go of my hand!
Wandering while seeking out our dreams
With you on the hill as we wait for the morning glow...
Let's go fly in the most beautiful sky
This is certainly a try for the future!
It's okay to get hurt if we seize it
You tell me kindly and strongly and we fly away in the morning glow
Read More
Subscribe to:
Posts (Atom)
Blog Archive
-
►
2008
(12)
-
►
January
(7)
- Rolling Star by Yui (Bleach Fifth Opening Theme)
- Motherland by Crystal Kay (Fullmetal Alchemist Fou...
- Scarlet by Iwao Junko (Ayashi no Ceres First Openi...
- Future by Hiro-X (Prince of Tennis First Opening T...
- Find The Way by Nakashima Mika (Mobile Suit Gundam...
- Sakasama no Chou by Snow (Jigoku Shoujo First Open...
- Musouka by Suara (Utawarerumono First Opening Them...
-
►
January
(7)
Blogroll
-
Random Dating day XDD3 days ago
-
morrigan and lilith fanart6 days ago
-
New Blog Link :D3 weeks ago
-
Changing of Blog Title2 months ago
-
After C2AGE + ... + ANIMANGAKI!!!!!5 months ago
-
J2: THE DRIVER AND THE PEDESTRIAN6 months ago